ק.מ.ה אורנים
- ערב
- 12 חודשים
על ההכשרה
התוכנית מכשירה את בוגריה לעסוק בתרגום מקצועי מאנגלית לעברית. היא מעניקה כלים פרקטיים בתרגום ועוסקת במגוון רחב של סוגי טקסטים: טקסטים אקדמיים, טקסטים ספרותיים, טקסטים משפטיים, כתוביות, טקסטים מסחריים, תוכן שיווקי ועוד.
התוכנית מתבססת בעיקר על סדנאות בענפי התרגום השונים הנדרשים כיום בשוק העבודה, וכוללת גם לימוד ותרגול של כלי תרגום עדכניים – תוכנת ,memoQ תוכנה לתרגום כתוביות ומיומנויות לעריכת 'טקסט מכונה' (AI). בתוכנית תלמדו על התאמת התרגום לתרבות, לשפה ולקהל היעד בנסיבות שונות ובתחומים מגוונים, תיחשפו לאסטרטגיות שונות בתרגום המעשי ול'ארגז כלים' שימושי הרווח בקרב מתרגמים. בסיום התוכנית תשתתפו בסדנה מסכמת שבה תרכשו כלים מעשיים להשתלבות בעולם התעסוקה.
תנאי הקבלה
תואר ראשון ממוסד אקדמי מוכר
ריאיון קבלה ובמהלכו תרגום של קטע קצר
נדרשת תוכנת חלונות Windows
שליטה במיומנויות יסוד ב- word
תוכנית הלימודים
אסטרטגיות מרכזיות בתרגום מאנגלית לעברית
תאוריות ועקרונות אוניברסליים בעולם התרגום
אסטרטגיות בתרגום ספרות
תוכנת התרגום memoQ – סדנת בסיס
סוגיות בתרגום של טקסטים אקדמיים
יסודות בתרגום של טקסט משפטי
הפקת תרגום כתוביות לחומרים אודיו־ויזואליים
סדנה בעריכת לשון – כללי הכתיב וכללי התעתיק
סגנון ותקן בעברית בעריכת תרגום
סדנת מסכמת: הפרקטיקה של עולם התרגום וכלים ל'יציאה לשטח" (אנגלית – עברית)
רוצה לראות עוד הכשרות ומסלולי לימוד שיכולים להתאים לך? ב-Jobify יש מעל 8,000 הכשרות ומסלולי לימוד, ב-280 מוסדות ברחבי הארץ