jobify_logo ×
  • מִשׁתַמֵשׁ
  • התחברות/הרשמה
  • עמוד הבית
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • פרסום משרה חינם
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות
קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service work_office המקום
jobify_logo
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • פרסום משרה חינם
  • צרו קשר
דילוג לתוכן

עדיין מחפשים עבודה במנועי חיפוש? הגיע הזמן להשתדרג!

במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

The Institute for National Security Studies is hiring an English Language Editor-50% position

מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים

מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים

  • תל אביב - יפו
  • allJobs
allJobs

The Institute for National Security Studies is hiring an English Language Editor-50% position

מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים

מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים מתאם - פיתוח משאבי אנוש בארגונים חברתיים

  • תל אביב - יפו
  • bag_icon חלקית
  • coins_icon 7,000-11,000 ₪ הערכה מבוססת AI ולא שכר שהתקבל מהמעסיק
    זוהי הערכת טווח שכר מבוססת AI ולא שכר שהתקבל מהמעסיק
  • allJobs
allJobs

Linguistic and substantive editing, copy-editing, and proofreading of a wide range of research outputs, including academic articles, policy papers, assessments, and opinion pieces.
Translating Editing an estimated monthly workload of approximately 60,000-65,000 words.
Adapting texts for different target audiences: policymakers, professional and academic readers, media, and the informed public.
Polishing texts translated from Hebrew to ensure native-level English while preserving the authors narrative and analytical intent.
Ensuring strict adherence to INSS editorial guidelines, academic writing standards, and citation rules.
Ongoing collaboration with INSS researchers to refine structure, terminology, and analytical arguments.
Working under tight and dynamic deadlines, often in response to fast-moving security and diplomatic developments.
Requirements:
Language: Native-level English proficiency (US or UK), with exceptional writing, editing, and proofreading skills - mandatory.
Experience: At least two years of proven experience in editing academic or professional texts, preferably in a think tank, research institute, academic setting, or media organization. Experience with security, international relations, or political science content is a significant advantage.
Hebrew: High level of reading comprehension, required for working with translated materials and source texts.
Education: Bachelors degree in a relevant field (e.g., English, Communications, International Relations, Political Science, Middle East Studies, or a related discipline) - required. A Masters degree is an advantage.
Skills: Exceptional attention to detail, strong command of grammar and syntax, intellectual rigor, and the ability to work independently
This position is open to all candidates.


במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

שאלות ותשובות עבור משרת The Institute for National Security Studies is hiring an English Language Editor-50% position

התפקיד כולל עריכה לשונית ותוכנית, הגהה, ועריכת קופי למגוון רחב של פרסומים מחקריים, כגון מאמרים אקדמיים, ניירות מדיניות, הערכות וטורי דעה. העבודה דורשת התאמת טקסטים לקהלי יעד שונים, ליטוש תרגומים מעברית לאנגלית ברמה שפת אם, והקפדה על הנחיות העריכה של INSS, סטנדרטים אקדמיים וכללי ציטוט. העורך/ת יעבוד/תחת לוחות זמנים צפופים ודינמיים, תוך שיתוף פעולה עם חוקרי המכון.

לתפקיד נדרשת שליטה ברמת שפת אם באנגלית (ארה"ב או בריטניה) עם כישורי כתיבה, עריכה והגהה יוצאי דופן. נדרשות לפחות שנתיים ניסיון מוכח בעריכת טקסטים אקדמיים או מקצועיים, רצוי במכוני מחקר או ארגוני מדיה, וניסיון עם תוכן בתחומי ביטחון, יחסים בינלאומיים או מדע המדינה מהווה יתרון משמעותי. כמו כן, נדרשת רמת הבנת קריאה גבוהה בעברית ותואר ראשון בתחום רלוונטי.

היקף העבודה החודשי המוערך עבור עורך/ת לשפה האנגלית בתפקיד חלקי במכון למחקרי ביטחון לאומי (INSS) עומד על כ-60,000-65,000 מילים. העבודה כוללת עריכה של מגוון רחב של תפוקות מחקריות, תוך עמידה בלוחות זמנים צפופים ודינמיים, לעיתים קרובות בתגובה להתפתחויות ביטחוניות ודיפלומטיות מהירות.

משרות נוספות מומלצות עבורך
  • רשימת משאלות

    English Editor Belgrade

    • map_icon מיקום לא צוין
    MDPI Serbia

    MDPI Serbia

לכל המשרות של English Editor

ניתן לצפות במשרות שסימנת בכל שלב תחת התפריט הראשי בקטגוריית 'משרות שאהבתי'

המקום קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות

2026 Ⓒ ג'וביפיי - כל הזכויות שמורות

קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service israel_innovation_authority work_office המקום
המערכת בונה את הפרופיל התעסוקתי שלך

עוד רגע...

המערכת זיהתה ששינית את הנתונים באזור האישי ומעדכנת את ההמלצות על תפקידים ומשרות בהתאם.

מצטערים, לא הצלחנו לנתח בהצלחה את הנתונים שהזנת.
אתם מוזמנים לנסות להזין שוב או להעלות קובץ קורות חיים במידה ויש לכם.
בהצלחה

הגעת להגבלה היומית של שלושה עדכונים בפרופיל האישי ביום

loader

הבקשה שלך נשלחה בהצלחה!

יש באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות מיועצת קריירה.

באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות

  • בעיה טכנית

  • סיוע בכתיבת קורות חיים או בהכנה לראיון עבודה

  • התאמה של משרות

  • אחר:

פנייתך נשלחה בהצלחה. נציג מטעם ארגון נכי צהל ייצור איתך קשר בהקדם