jobify_logo ×
  • מִשׁתַמֵשׁ
  • התחברות/הרשמה
  • עמוד הבית
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות
קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service work_office המקום
jobify_logo
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • פרסום משרה חדש
  • צרו קשר
דילוג לתוכן

עדיין מחפשים עבודה במנועי חיפוש? הגיע הזמן להשתדרג!

במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

Hebrew Audio Transcription & Quality Reviewer

Upwork

Upwork Upwork

  • ירושלים
  • LinkedIn
LinkedIn

Hebrew Audio Transcription & Quality Reviewer

Upwork

Upwork Upwork

  • ירושלים
  • bag_icon עבודה מהבית
  • coins_icon 5,000-9,000 ₪ (הערכה מבוססת AI)
    זוהי הערכת טווח שכר מבוססת AI ולא פרסום של המעסיק
  • LinkedIn
LinkedIn


Our enterprise client, a leading provider of high-quality, diverse datasets for AI model development is seeking a skilled Hebrew Audio Transcription & Quality Reviewer to support an AI training initiative aimed at improving the speech recognition models.

In this role, you will produce precise, verbatim transcriptions and review audio recordings in Hebrew. Your contributions will directly help train and enhance next-generation AI speech technologies.

Job Description

This project focuses on transcription tasks involving both single-speaker and multi-speaker audio recordings. Tasks may vary in complexity depending on audio quality and number of speakers. Clear instructions and guidelines will be provided, and ongoing feedback may be given to ensure quality standards are met.

Responsibilities:

  • Listen to audio recordings and produce accurate, verbatim transcriptions in Hebrew.
  • Capture not only what is said, but how it is said (including filler words, repetitions, and false starts).
  • Add speaker labels for multi-speaker recordings (2–8 participants).
  • Insert precise timestamps for text segments (within 500ms accuracy).
  • Annotate non-speech events such as laughter, background noise, or unclear audio.
  • Follow detailed project instructions and maintain high quality standards.
  • Maintain steady productivity and reliability throughout the project.

Workload & Commitment

  • We are flexible, but ideally contributors can dedicate at least 20 hours per week.
  • Work can be completed at any time of day as long as weekly hours and quality levels are met.

Qualifications

  • Expert-level fluency in Hebrew, including familiarity with regional accents and informal speech.
  • Strong listening comprehension and attention to detail.
  • Ability to produce verbatim transcriptions, including stutters, repetitions, and filler words.
  • Experience in transcription, annotation, or linguistics is an advantage.
  • Comfortable using browser-based tools (training will be provided).
  • Reliable internet connection.
  • Access to a laptop or desktop computer (mobile devices are not supported).
  • Reliable availability for 20+ hours per week.

Additional Information

  • Work volume is flexible, with approximately 4 hours of work available per day.
  • Remote opportunity
  • Work volume may vary weekly
  • Pay rate is per audio hour, based on expected productivity and quality standards.


במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

שאלות ותשובות עבור משרת Hebrew Audio Transcription & Quality Reviewer

בתפקיד זה, תהיו אחראים להאזין להקלטות אודיו בעברית ולהפיק תעתיקים מדויקים ומילוליים. זה כולל לכידת מילים, אופן הדיבור (כולל מילות מילוי, חזרות והתחלות שווא), הוספת תוויות דוברים להקלטות מרובות דוברים, הוספת חותמות זמן מדויקות, ותיוג אירועים שאינם דיבוריים כמו צחוק או רעשי רקע. המטרה היא לתמוך בפיתוח מודלי זיהוי דיבור של AI.

כדי להצליח בתפקיד זה, נדרשת שליטה ברמת מומחה בעברית, כולל היכרות עם מבטאים אזוריים ודיבור לא רשמי. כמו כן, נדרשים הבנת נשמע חזקה, תשומת לב לפרטים, ויכולת להפיק תעתיקים מילוליים מדויקים. ניסיון בתעתיק, אנוטציה או בלשנות מהווה יתרון. בנוסף, יש צורך בחיבור אינטרנט אמין ובגישה למחשב נייד או נייח, וזמינות של לפחות 20 שעות שבועיות.

העבודה בתפקיד זה גמישה, וניתן להשלים אותה בכל שעה ביום, כל עוד עומדים בשעות השבועיות ובדרישות האיכות. אנו מצפים למחויבות של לפחות 20 שעות שבועיות, אך נפח העבודה עשוי להשתנות. התשלום מבוסס על שעת אודיו, בהתאם לפרודוקטיביות וסטנדרטי האיכות. מדובר בהזדמנות עבודה מרחוק.

משרות נוספות מומלצות עבורך
  • רשימת משאלות

    Hebrew Audio Transcription & Quality Reviewer

    • map_icon ירושלים
    Lifted, an Upwork Company™

    Lifted, an Upwork Company™

ניתן לצפות במשרות שסימנת בכל שלב תחת התפריט הראשי בקטגוריית 'משרות שאהבתי'

המקום קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות

2026 Ⓒ ג'וביפיי - כל הזכויות שמורות

קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service israel_innovation_authority work_office המקום
המערכת בונה את הפרופיל התעסוקתי שלך

עוד רגע...

המערכת זיהתה ששינית את הנתונים באזור האישי ומעדכנת את ההמלצות על תפקידים ומשרות בהתאם.

מצטערים, לא הצלחנו לנתח בהצלחה את הנתונים שהזנת.
אתם מוזמנים לנסות להזין שוב או להעלות קובץ קורות חיים במידה ויש לכם.
בהצלחה

הגעת להגבלה היומית של שלושה עדכונים בפרופיל האישי ביום

loader

הבקשה שלך נשלחה בהצלחה!

יש באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות מיועצת קריירה.

באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות

  • בעיה טכנית

  • סיוע בכתיבת קורות חיים או בהכנה לראיון עבודה

  • התאמה של משרות

  • אחר:

פנייתך נשלחה בהצלחה. נציג מטעם ארגון נכי צהל ייצור איתך קשר בהקדם