jobify_logo ×
  • מִשׁתַמֵשׁ
  • התחברות/הרשמה
  • עמוד הבית
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות
קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service work_office המקום
jobify_logo
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • פרסום משרה חינם
  • צרו קשר
דילוג לתוכן

עדיין מחפשים עבודה במנועי חיפוש? הגיע הזמן להשתדרג!

במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

מתרגם/מתרגמת לערבית- משרה חלקית

The Center for Educational Technology (CET)

The Center for Educational Technology (CET) The Center for Educational Technology (CET)

  • תל אביב - יפו
  • LinkedIn
LinkedIn

מתרגם/מתרגמת לערבית- משרה חלקית

The Center for Educational Technology (CET)

The Center for Educational Technology (CET) The Center for Educational Technology (CET)

  • תל אביב - יפו
  • bag_icon היברידית
  • coins_icon 7,000-11,000 ₪ (הערכה מבוססת AI)
    זוהי הערכת טווח שכר מבוססת AI ולא פרסום של המעסיק
  • LinkedIn
LinkedIn


למטח, המרכז לטכנולוגיה חינוכית, חברה לתועלת הציבור הפועלת כגוף עצמאי לקידום מערכת החינוך בישראל באמצעות חדשנות המשלבת טכנולוגיה ופדגוגיה

דרוש/ה מתרגם לערבית למשרה חלקית

מה כולל התפקיד?

תרגום מעברית לערבית, התאמה תרבותית ועריכת לשון (וניקוד לפי צורך) של ספרי לימוד ויחידות לימוד דיגיטליות המיועדים לתלמידים במערכת החינוך בכל הכיתות, מדריכים למורה, טקסטים שיווקיים, תסריטים ועוד.

Requirements:

תואר ראשון לפחות בתרגום או בתחום הרלוונטי לתרגום ממוסד אקדמי מוכר על ידי המועצה להשכלה גבוהה או ממוסד מקביל המוכר על ידי הגף להערכת תארים אקדמיים מחו"ל במשרד החינוך.

ניסיון של חמש שנים לפחות בתרגום ועריכת לשון בעולמות תוכן קרובים.

ידע וניסיון בניקוד – חובה.

שליטה טובה ביישומי מחשב- חובה.

יחסי אנוש מצוינים.

مطلوب لمركز التكنولوجيا التربويّة (مطاح)، وهو شركة غير ربحيّة تعمل كهيئة مستقلّة لتعزيز جهاز التربية والتعليم في إسرائيل من خلال الابتكار الذي يدمج بين التكنولوجيا والبيداغوجيا، مترجم/مترجمة إلى العربيّة للعمل بدوام جزئيّ.

مضمون الوظيفة:

الترجمة من العبريّة إلى العربيّة، الملاءمة الثقافيّة والتحرير اللغويّ (مع التشكيل عند الحاجة) لكتب تعليميّة ووحدات تعليم رقميّة مخصّصة لتلاميذ جهاز التربية والتعليم في جميع الصفوف، بالإضافة إلى كتب مرشد المعلّم، نصوص تسويقيّة، سيناريوهات وغيرها.

متطلّبات الوظيفة:

  • حاصل/ة على لقب أكاديميّ أوّل، على الأقلّ، في مجال الترجمة أو في مجال ذي صلة بالترجمة من مؤسّسة أكاديميّة معترف بها من قبل مجلس التعليم العالي، أو من مؤسّسة معادِلة معترف بها من قبل قسم معادلة الألقاب الأكاديميّة في وزارة التربيّة والتعليم.
  • خبرة لا تقلّ عن خمس سنوات في الترجمة والتحرير اللغويّ في مجالات مضامين ذات صلة.
  • معرفة وخبرة في التشكيل – شرط أساسيّ.
  • إتقان جيّد لتطبيقات الحاسوب.
  • علاقات إنسانيّة ممتازة.


במקום לעבור לבד על אלפי מודעות, Jobify מנתחת את קורות החיים שלך ומציגה לך רק משרות שבאמת מתאימות לך.

מעל 80,000 משרות • 4,000 חדשות ביום
חינם. בלי פרסומות. בלי אותיות קטנות.

שאלות ותשובות עבור משרת מתרגם/מתרגמת לערבית- משרה חלקית

התפקיד כולל תרגום מעברית לערבית, התאמה תרבותית ועריכת לשון של מגוון חומרים חינוכיים ודיגיטליים. בין היתר, תרגום ספרי לימוד, יחידות לימוד דיגיטליות לתלמידים בכל הכיתות, מדריכים למורים, טקסטים שיווקיים ותסריטים, תוך הקפדה על ניקוד לפי הצורך.

לצורך משרה זו, נדרש תואר ראשון בתרגום או בתחום רלוונטי ממוסד אקדמי מוכר, ניסיון של חמש שנים לפחות בתרגום ועריכת לשון בתחומי תוכן קרובים, ידע וניסיון בניקוד (חובה), ושליטה טובה ביישומי מחשב. כמו כן, יחסי אנוש מצוינים חשובים לתפקיד.

כן, ידע וניסיון בניקוד הם דרישת חובה לתפקיד זה. המתרגם/ת יידרש/תידרש לבצע ניקוד לפי צורך בחומרים המתורגמים, כגון ספרי לימוד ויחידות לימוד דיגיטליות המיועדים למערכת החינוך.

לכל המשרות של Translator (Arabic)

ניתן לצפות במשרות שסימנת בכל שלב תחת התפריט הראשי בקטגוריית 'משרות שאהבתי'

המקום קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף
  • מי אנחנו
  • מעסיקים מובילים
  • צרו קשר
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הצהרת נגישות

2026 Ⓒ ג'וביפיי - כל הזכויות שמורות

קרן עזריאלי טקסט בעברית עם סמל אינסוף social_security the_israeli_employment_service israel_innovation_authority work_office המקום
המערכת בונה את הפרופיל התעסוקתי שלך

עוד רגע...

המערכת זיהתה ששינית את הנתונים באזור האישי ומעדכנת את ההמלצות על תפקידים ומשרות בהתאם.

מצטערים, לא הצלחנו לנתח בהצלחה את הנתונים שהזנת.
אתם מוזמנים לנסות להזין שוב או להעלות קובץ קורות חיים במידה ויש לכם.
בהצלחה

הגעת להגבלה היומית של שלושה עדכונים בפרופיל האישי ביום

loader

הבקשה שלך נשלחה בהצלחה!

יש באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות מיועצת קריירה.

באפשרותך לשלוח בקשה לקבלת ייעוץ אישי ללא עלות

  • בעיה טכנית

  • סיוע בכתיבת קורות חיים או בהכנה לראיון עבודה

  • התאמה של משרות

  • אחר:

פנייתך נשלחה בהצלחה. נציג מטעם ארגון נכי צהל ייצור איתך קשר בהקדם